
Alternate versions of the first ghazal
in Hafiz's
divan

|
|
1. Love at First
Hey, here Winebringer, circulate, offer the cup this way;
For love at first seemed easy, now problems come to stay.
Finally breeze sent muskpod's scent from that forehead:
Its twist Of musky hair makes blood clot our hearts today.
Can wayfarers stay happy and secure in Beloved's house,
When suddenly the bell clangs to: "Lift your load! Away!"
With wine dye your prayer-mat if the Master commands;
This experienced traveller has understanding of the way.
The dark night and terrifying wave and fierce whirlpool:
Do those light of burden on shore know where we stay?
By acting upon my own desires I ruined my reputation:
Can the secret stay that way when crowds tell it all day?
Hafiz, if you desire the Divine Presence, do not be absent:
When you visit your Beloved: "Farewell" to the world say.
|

Translator:
Smith, P. (1986). Divan of Hafiz. Melbourne: New
Humanity Books.
For translations of Hafiz by Paul Smith contact
the author. |
 

|
|